Links
● Jogos para celular
● Porca Mandioca
● Estranhos Europeus
● Bagunzi
● Photoshop Total
● Aqui e Agora
● O Padre Voador
● Tiras do Etcétera
● Linka Grátis
● Nil e Sam
● Guia Amoroso
● Siri Loko
● Cuco Doido
● Humor Tisado
● Thunder Download
● Tá de Brinks
● Sá-Tirinhas
● Isso é Bizarro
● Rede Hgb
● Download Aki
● Gi & Kim
● Baixe Downs
● Baixar Filmes Dublados Grátis
● GGames
● Yes Filmes
● Porca Mandioca
● Estranhos Europeus
● Bagunzi
● Photoshop Total
● Aqui e Agora
● O Padre Voador
● Tiras do Etcétera
● Linka Grátis
● Nil e Sam
● Guia Amoroso
● Siri Loko
● Cuco Doido
● Humor Tisado
● Thunder Download
● Tá de Brinks
● Sá-Tirinhas
● Isso é Bizarro
● Rede Hgb
● Download Aki
● Gi & Kim
● Baixe Downs
● Baixar Filmes Dublados Grátis
● GGames
● Yes Filmes






































46 comentários:
second!!!
ops.. errei..
Pela primeira vez vou dizer isso...
Essa foi fraca...
Ou eu não entendi mesmo XD
Nao assistir o filme, nao achei graca
pow fico legalzinha
Seria engraçado se ele caise com as tesoura nos olhos o nao posso ou na ultima ele dizer : ewstou com 2 tesouras na mao
naãããão nao seria nao :D
Seria mais certo Howard Mãos-de-tesoura, assim como no filme.
Punho???..Eu tb achei estranho..
bebam meu xixi.
muito fraca....
--"
naum entendi
????????
Nem vou dizer nada.
Achei que fosse Edward
é fraca mesmo!
tem uma cena em q ele tem q fugir por q os homes da cidade qerem pegar ele! e num outra cena le faz nevar esculpindo uma escultura de gelo!
a piada tá no FLOCOS DE NEVE DE PAPEL!!!
=S
piada de americano mesmo! =D
pra quem não viu ou não sabe, foi o 1º filme de sucesso do Johnny Deep se não me engano!
não é Edward? HUASUHSADUHAS
acho que boiei legal.
Quem traduziu isso é um pobre coitado sem cultura... pena.
O que tem de errado na tradução?
Achei certa.
A tirinha é uma alusão ao filme Edward Scissorhand. O personagem se chama Howard Scissorfist (Howard punhos-de-tesoura, assim como na tradução), mesmo. Só lamento pelos que não vêem a tirinha original pelo menos pra conferir o nome.
E sim, a tirinha é sem graça.
horrível
não há nada de errado com a tradução!
a tirinha é q é sem graça mesmo!
=D
O cara eh scissorfists e não scissorhands por um unico motivo... Os personagens do Cyanide não têm mãos...
E o nome num é Edward por problemas legais que isso pode acarretar... Copyright conhecem?
O unico problema de traducao pra mim é quando ele diz que não PODE correr, pq na verdade ele diz que ele não tem permissão para correr ou é proibido de correr ou algo assim...
Mas a falta de graça da tirinha é da original mesmo, num é culpa do tradutor!
Imagina ele "batendo"...?
Imagina ele "batendo"...?
é foda os cara que não lee as tirinhas originais e coloca defeito ;O, bando de sem cultura "/
Ele Podia Dizer Q Nao Pod Correr Pq Esta Com Tesouras Na Mao /o/
Ai Ela Insiste...Ele Corre E Fura Os Olhos xD
Isso Ia Ser Sim Muito Engraçado
imagina ele batendo punheta!! ><
Hmmm. Tirinha neutra...
povo sem educacao.. suas maes nunca lhe disseram que nao se pode correr com a tesoura na mao? esse eh o motivo dele nao poder correr..
Edward Punhos de Tesoura, hoje, na sessão da tarde =D
[sarcasmo]
parabens pela ótima tradução ;D
[/sarcasmo]
QUEM VISITA ESSE BLOG SÓ PRA LER OS COMENTÁRIOS LEVANTE O PUNHO:
_o/
O nome do cara é Edward mãos de tesoura ._.
\o/
CARALHO, BANDO DE GENT BURRA...
N PODE CORRE SEGURANDO TESOURA, NUNCA OUVIRAM NINGUEM FALA ISSO PRA CRIANÇA?
NO CASO AKI, ELE N PODE CORRE, N PQ ELE ESTA SEGURANDO TESOURAS, MAS SIM PQ A MAO DELE EH UMA TESOURA!
-ZEIFLER-
http://nazicartoons.blogspot.com
q merda...nem pra ter o bom senso d traduzir para o jeito q eh no filme no nosso idioma...
¬¬
um bando de pervertidos tarados imaginando o cara com mauns de tesoura batendo uma..
gente doente
irgh
q nojo de vcs
punheiteiros
Por que o cara que traduz essas tirinhas não traduz corretamente? Caraí!!!!! É muito difícil?
Punho fica errado
é Jack Maos de Tesoura
E no filme o cara nao pode fazer nada ele é proibido por isso o Not allowned to run
O eu nao posso correr ficou estranho
O certo seria algo do tipo:
Eu nao sou autorizado a correr
ou coisa assim tipo sou proibido de correr
fora toda essa parte irrelevante, eu não entendi a parte dos flocos de neve.
a tirinha é idiota, e jhonny deep ficou famoso na série anjos do crime, acho que era assim o nome
a vida é uma caixinha de surpresas . :D
Ele não pode correr pq não tem pés.
Horrivel.. --'
bando de gente burra, a tradução tá certa, idiotas.
nao conhecem copyright?
ridiculo
Postar um comentário