Até onde eu saiba o termo "Terceira Base" com conotação sexual significa a mesma coisa em português e em inglês. Daí não haveria porque adaptar o 'sexual assault'
tipo 1 base beijar 2 base bulinar os peitos a 3 é.... no baise a 1 e a 2 é até facil de correr mas a 3 é dificil intam fala... quer saber q se dane quem sabe ingles n devia ler traduzido para ficar corrigindo otimo trabalho aki o de vcs(mas eu achei q n precisava mudar tanto) ashuhuashuas abrass
21 comentários:
primeiro =3
postar tirinha mais rápido néh??
e eu aki esperando a atualização pra ser o primeiro para evitar alguém falando first¬¬
em ingles é muito mais engraçada essa tirinha.
Não precisava adaptar a tirinha, e isso só fez com que ela ficasse confusa e sem graça.
"Slide in" poderia ser traduzido como deslizar, "steal third base" como invadir/roubar a 3ª base e "sexual assault" simplesmente como assédio sexual.
Comi o First/Primeiro!
Otario , gosta de ser comido!
Kkkkkkkkkk
boa tirinha!
Não tinha muito a se fazer com essa tirinha,realmente era meio foda de traduzir.
Foda é ver nego ainda dando trela pra esses babacas do "first"
deixa o cara da first ...
po o cu e dele e ele da pra quem quiser..
Pra mim faz mais sentido em inglês =/
Essa tradução, pra mim, ficou sem sentido!
Eu achei boa a tira. ._.
Para mim faz mais sentido em inglês, mas eu não sei ler inglês
:(
LASTTTT (ou nao)
em ingles ela é foda
eu axei a tirinha legal.. eles se esforçaram.
"Para mim faz mais sentido em inglês, mas eu não sei ler inglês"
ual, como vc é esperto --'
Em ingles é melhor pq a gente não tem expressões (toscas) como as deles :(
em ingles eh melhor mesmo asim euu gostei
Essa adaptação não precisava ser tão discrepante.
Até onde eu saiba o termo "Terceira Base" com conotação sexual significa a mesma coisa em português e em inglês. Daí não haveria porque adaptar o 'sexual assault'
E "pegar a bola a força"? Isso nem existe!
Putz, realmente traduzir pra português essa tava foda...
Seria avançar as bases a força, nem é tão difícil de entender que não entende regras de baseball :P
tipo 1 base beijar 2 base bulinar os peitos a 3 é.... no baise a 1 e a 2 é até facil de correr mas a 3 é dificil intam fala... quer saber q se dane quem sabe ingles n devia ler traduzido para ficar corrigindo otimo trabalho aki o de vcs(mas eu achei q n precisava mudar tanto) ashuhuashuas abrass
Postar um comentário