Cyanide & Happiness #1854

6 comentários:

andre_pxe disse...

FIRSSTT hahahah

Andre luis - maua

Sérgio Junior disse...

Muda a tradução para "Esse Sanduiche", fica de melhor compreensão (y). Abraço!

Clemente disse...

não ficará de melhor compreensão, ficará CERTO.
Aquele é usado para algo longe dos 2 interlocutores '-'

Aylla disse...

oi gente! que bom, o site voltou ao normal depois dakele problema todo! fico feliz!
bjos galera do C&H! ^^

kisakanagen disse...

Esse "poderia" me confundiu legal =S
acho que é mais adequado "posso"

gostei da piada xD

Eduardo disse...

A roda rodou ao contrário, no 3º quadro ele roda pra baixo e pela lógica quanto mais roda tem que aumentar o número, mas no 4º quadro tá no 3, e no 5º quadro tá no 2(diminuiu e não aumentou) kkkk