Uma das melhores adaptações! Parabéns!
"A tira foi adaptada para fazer sentido em português". Mas continuou não fazendo sentido algum!!!
Se o WiFi é grátis eu pediria o roteador wifi então.
Será que salame no copo seria utilizado da mesma forma que a torta foi usada em American Pie? (Em inglês ele quer uma esposa gratis, rsrsrs)
É... a adaptação perdeu a graça...
boiei...
Mas não fez sentido nenhum!O cara, na verdade, é um pervertido... pediu salame dentro de um copo pra substituir, sendo que antes ele achou que iria comprar uma esposa. Essa é difícil de traduzir, mas merece uma nota de tradução explicando.
Eu ri mais do original, o gênio confundindo WiFi com wife.Mas não entendi a parte do salame no copo
Postar um comentário
8 comentários:
Uma das melhores adaptações! Parabéns!
"A tira foi adaptada para fazer sentido em português". Mas continuou não fazendo sentido algum!!!
Se o WiFi é grátis eu pediria o roteador wifi então.
Será que salame no copo seria utilizado da mesma forma que a torta foi usada em American Pie? (Em inglês ele quer uma esposa gratis, rsrsrs)
É... a adaptação perdeu a graça...
boiei...
Mas não fez sentido nenhum!
O cara, na verdade, é um pervertido... pediu salame dentro de um copo pra substituir, sendo que antes ele achou que iria comprar uma esposa. Essa é difícil de traduzir, mas merece uma nota de tradução explicando.
Eu ri mais do original, o gênio confundindo WiFi com wife.
Mas não entendi a parte do salame no copo
Postar um comentário