nossa coitada kkkkk
kkkkkkkk o rapaz sacou como funciona!
"A tira só faz sentido em inglês"
I am the First Bitchs \o/
"MALHAR O JUDEUS"!!! Genial essa tradução! Fiquei imaginando como você o faria...muito bom trabalho haha
Cara, ele fala justamente o oposto "I´m nota a hunk" ... a tradução seria: Ela não quer sair comigo pois sou um fracote.Da e mocinha fala: Nao se preocupe no fim tudo vai dar certo "work out" que é o mesmo que malhar. A tirinha traduzida teria mais sentido se ele dissesse que era fracote, e não quera fortão.
Postar um comentário
6 comentários:
nossa coitada kkkkk
kkkkkkkk o rapaz sacou como funciona!
"A tira só faz sentido em inglês"
I am the First Bitchs \o/
"MALHAR O JUDEUS"!!! Genial essa tradução! Fiquei imaginando como você o faria...muito bom trabalho haha
Cara, ele fala justamente o oposto "I´m nota a hunk" ... a tradução seria: Ela não quer sair comigo pois sou um fracote.
Da e mocinha fala: Nao se preocupe no fim tudo vai dar certo "work out" que é o mesmo que malhar.
A tirinha traduzida teria mais sentido se ele dissesse que era fracote, e não quera fortão.
Postar um comentário