Cyanide & Happiness #2334

26 comentários:

victorsss disse...

Oque?

Claudio Augusto disse...

QUE?

pauloh henrique disse...

cade os fucking tradutores fodatiscos dos comentarios quando se precisam deles --'

Renato disse...

vish!!! ai entendo que a tradução fica impossivel. auhehauhe

Flahwyo disse...

Ele queria tirar a roupa mais ai a roupa ficou presa no chapéu, foi oque entendi.

Alan disse...

Ah claro.

bubbles are tired of dramma disse...

Quanta ignorancia, meu povo, se fosse pra entender, eles não fariam em japones, tem que focar nas cenas, SOMENTE, o texto é dispensável, tsc.

Mitiko disse...

.-.'

Luiz Phillip disse...

TAO TROLLANDO NÓIS AKI KKKKK

Beholder disse...

Ano novo chines?

Dante disse...

First : Where are we? What day is it?
Second : We should leave here.
Third : Understood.
Fourth : -
Fifth : What the hell are you doing?
Sixth :I don't understand Chinese.

Erick disse...

Tradução TABAJAAAAARA...

-Cara, aonde fomos parar?
-Estamos no ano novo chinês...
-Reveillon é sem camisa
-Não, é contra a tradição chinesa!
-Acho que a tradição prendeu no chapéu...


(Claro, não é a tradução haha)

GATOP AMARELO disse...

TRADUÇÃO

QUADRINHO 1: MINHA NAMORADA ME DISSE QUE ESSA CAMISETA ME DEIXA GAY
QUADRINHO 2: PROVA PRA ELA QUE VOCÊ NÃO É GAY
QUADRINHO 3: JA SEI APARECEREI PELADO E ELA VERÁ O TAMANHO DO MEU MEMBRO VIGOROSO
QUADRINHO 5: TIRA O CHAPEU ANTES, IDIOTA
QUADRINHO 6: MEU DEUS DESCOBRI QUE TODOS NÓS USAMOS VESTIDOS!!!

Ricardo disse...

Maldito Ano Novo Chinês!

Cadê os Entendedores Anônimos de Tudo para nos salvar??

Thiago_GTAIV disse...

isso é chines? auhauhuhaauhauh, quero ver digitar isso pra por no tradutor

santos disse...

FUUUUUUU

Américo disse...

aqui ó:
Onde nos estamos, que dia é hoje?
Nos deviamos sair daqui.
Entendi.
O que voce esta fazendo?!
Eu nao entendo chines.

Essa é a traducao

bunchaban disse...

o ocr deu nisso lol

-Onde estamos.Qual é a data
-Devemos deixar.Abra aqui.
-concordo.
-O que você está fazendo
-desculpe,Eu não sei chinês

Blog do Duaibs disse...

E a relação com a máquina do tempo? Será que no futuro só haverá chineses?

Victor Faleiro disse...

Texto original:
(Comparem com a tirinha se quiserem)

1º quadro:
我们在哪里
是什么日期

2º quadro:
我们应该离开这里

3º quadro:
我同意

5º quadro:
你这是干什么

6º quadro:
我不知道中文



Inglês:

1º quadro:
Where are we?
What is the date?

2º quadro:
We should get out of here.

3º quadro:
I agree.

5º quadro:
What are you doing?

6º quadro:
I don't know chinese.


Tradução:

1º quadro:
Onde estamos?
Qual é a data?

2º quadro:
Deveriamos dar o fora.

3º quadro:
Concordo.

5º quadro:
O que você está fazendo?

6º quadro:
Eu não sei chinês.

vladimir lazzarotto disse...

@Blogger bubbles are tired of dramma

A ignorância vem de você, meu filho.Eles não estão falando japonês, estão falando chinês, dá para ver claramente por conta dos CHAPEUS CHINESES em suas cabeças e por essa época ser a do ano novo chinês.
Volte a estudar no primário.

Jojo disse...

Mais claramente q isso eh pelo fato de não haver nenhum hiragana ou katakana e pelo formato dos ideogramas.
Volte a estudar no primário.²

CEO Wilson Mourão disse...

Primeiramente: Isso é chinês.
Segundo: A grande maioria dos kanji japoneses foram importados da China, por isso existem kanji(s) identificáveis para um falante de japonês.
Terceiro: Só tem dislike porquê vocês não entenderam. Tinha que ser brasileiro mesmo.

Felipe disse...

しみろ面あめかいつくいふしまろほるうぁあぉ


hahahahahaha a tira mais engraçada que eu ja vi realmente muito engraçada

olhem só:

ヴぁおとまにくせうふぃだぷた

rickrock disse...

que merda...

Michele Poirot disse...

sakpoassaoksakopasasakopsapkosakosakoapsa que droga